Trucuri psihologice pentru părinţi

19 Jul 2010 by

Editura Polirom mi-a trimis în urmă cu ceva timp cartea semnată de Suzanne Vallieres, intitulată “Trucuri psihologice pentru părinţi”. Mie îmi place foarte tare de doamna Dolto. Dar mă aplec şi asupra acestei cărţi cu curiozitate. Am să vă povestesc ce şi cum. Până atunci, vă rog să mă ajutaţi cu o informaţie:

Irina cântă un cântec în limba pe care ea o numeşte spaniolă dar mie mi se pare că ar fi totuşi franceză. Mi-e imposibil să-mi dau seama despre ce e vorba pentru că ea zice ceva despre le petit “faso” şi jură că nu este “le petit lapin”, dar cântecul e despre un vânător şi un iepuraş care trec prin niscai aventuri. Refrenul e ceva cu “Najă, najă, najă” – sună a verb, m-am gândit la “nager” dar nu prea are legătură nici cu iepuraşul, nici cu vânătorul. Aveţi cumva idee despre ce cântec este vorba? Mulţumesc.

Related Posts

Tags

Share This

6 Comments

  1. Le petit poisson pare a fi cantecelul (http://www.hotlyrics.net/lyrics/A/Amelie_Bartier/Petit_Poisson.html), desi cu iepurele si vanatorul nu se prea pupa treaba… Vezi totusi la link daca recunosti ceva.

    Eu mi-aduc aminte cat m-am chinuit sa identific un cantec pe care l-am invatat pe la 6 ani, tot in franceza, atat de ingrozitor de prost incat mi-era jena sa-l recit oricui si-ar fi putut da seama ce este. Si am asteptat vreo 10 ani sa stiu franceza cat sa-l recunosc :)) E bine sa le invete bine de la inceput.

    Cantecul meu era “Cadet Rousselle”.

    Si eu o iubesc pe dna Dolto. :*

  2. Doamna, esti geniala! Ala e! merci!

  3. Bravooo! Acu sa pui o inregistrare cu Irina cantand ;))

  4. alina

    Dolto rulz! 🙂

  5. eu as fi zis ca e asta http://www.youtube.com/watch?v=87gKtGvIICc dar n-are vanatori si nici iepurasi.

css.php Privacy Policy